【片名】马可波罗
【年代】1982年
【导演】朱里亚诺·蒙塔尔多
【演员】
马可·波罗……肯·马歇尔(美)
真金……石田纯一(日)
忽必烈……英若诚(中)
阿合马……雷纳德·尼莫伊(美)
八合思八……吴华章(美)
察必……郭邓如鸯(美)
尼科罗·波罗……丹尼姆·依略特(英)
马太奥·波罗……汤尼·沃格(英)
雅戈波……缪莱·阿布拉哈姆(美)
海都……于绍康(中)
贝克拓……恩和森(中)
乃颜……赵尔康(中)
耶律铸……任申(中)
阿拉罕……孙树林(中)
阔阔真……娜仁花(中)
埋伏者……王彪(中)
扬州总督……曹增银(中)
王著……吴纯泽(美)
梅黎……陈美玲(日)
莫尼卡……卡特琳·陶林(美)
杨固……汤博文(中)
鲁斯蒂凯罗……大卫·华纳(美)
乔万尼……马里奥·阿杜尔夫
达米亚诺修士……派特里安·莫安
【地区】中国、意大利
【故事梗概】
  
最初马可·波罗随同两个牧师被派往忽必烈朝廷传教,以期对方能皈依基督。然而半路上,马可就被随行的牧师们遗弃了,因为后者怀疑世上根本就没有中国这个国家的存在。在经历千辛万苦之后,马可终于凭借自己的力量到达了中国,并被视作外交使节加以礼遇。在随后的20年中,马可深入探寻中国文化,走过了许多地方。归国后,他写出了那本著名的《马可·波罗游记》,彻底改变了西方世界对于中国的看法。
简评:
荷兰正式发行的双碟DVD盒装,总计长度为7小时30分钟(450分钟)。影片在美国发行时的原始长度为10小时(600分钟,含商业广告),后来又剪辑成4小时30分钟(270分钟)的版本在欧洲及南美放映。本片在我国公映时,考虑到长度的关系,被剪辑成6个多小时的版本。国内公映版的剪辑最大限度保留了影片的精华,有些桥段甚至比国际版还要好还要完整(如在霍尔姆斯海峡遭遇瘟疫后脱险)。因此,在当年特定的历史条件下,《马可·波罗》国内公映版是非常负责任、相当出色的版本。
更加难得的是影片的配音,由英若诚老先生亲自参与剧本翻译并为自己扮演的忽必烈配音。在剧本翻译过程中,还专门请中国社会科学院历史研究所的元史专家担任顾问。在这样的有力保障之下,中文台词的精准和文采都得到极大的实现。配音的阵容绝对称得上豪华非凡,除了上译的力量以外,北影厂的参演演员也加入配音,这可是中国译制片史上少见的南北强强联手。
此片是唯一全景反映《马可波罗东游记》的影视作品!由北京电影制片厂与意大利广播电视公司合拍,中国演员英若诚对忽必烈这个角色的苍凉演绎,最终在意大利获得年度最佳男演员奖。该剧亦赢得艾美奖最佳电视剧奖。
上海电影译制厂译制:
翻译:艾敏、英若诚、一新、徐春青
译制导演:杜民、杨成纯
录音:兰帆、何祖康
剪辑:傅正义
主要配音演员:施融、尚华、于鼎、毕克、杨晓、童自荣、盖文源、严崇德、翁振新、杨成纯、刘广宁、戴学卢、杨文元、乔榛、苏秀、程晓桦,曹雷。

https://pan.baidu.com/s/11DdAUcXPqpA76_oINYwz6A
备用链接: pan.baidu.com/#ID-74768

隐藏内容

此处内容需要权限查看

  • 普通5金币
  • 会员4.5金币9折
  • 永久会员免费推荐

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *